The Vietnamese word "ngoắt ngoéo" can be translated into English as "tortuous" or "devious." It is used to describe something that is winding, twisting, or difficult to navigate. This term can apply to physical paths, like roads, as well as metaphorical situations, such as someone's character or intentions.
Physical Context:
Character Context:
In more sophisticated contexts, "ngoắt ngoéo" can be used in literature or formal discussions to describe complex situations or relationships where the truth is not clear, similar to how one might describe a complicated legal matter or a tangled web of deceit.
While "ngoắt ngoéo" primarily relates to a tortuous path or character, in some contexts, it can also imply being overly complicated or not straightforward in reasoning or arguments.